El Gobierno de Tokio instala pantallas transparentes de traducción

pantalla transparente

La estación de Tochomae en Shinjuku es la primera que cuenta con estas pantallas de traducción transparentes.

Por Federico Aikawa

En una iniciativa pionera para mejorar la accesibilidad y la comunicación, el gobierno metropolitano de Tokio ha instalado pantallas de traducción transparentes en la estación de Tochomae de la Línea Oedo. Este innovador proyecto busca facilitar la interacción entre el personal de la estación y visitantes de todo el mundo, justo a tiempo para los importantes eventos deportivos internacionales que la ciudad albergará el próximo año.

Las pantallas, desarrolladas por Toppan Holdings Inc., están diseñadas para traducir entre el japonés y doce idiomas adicionales, incluidos inglés, chino, español, coreano, vietnamita, francés y portugués. Lo que distingue a estas pantallas es su capacidad para permitir que las personas vean las expresiones faciales de su interlocutor mientras leen los subtítulos en la pantalla, mejorando significativamente la calidad de la comunicación.

Esta tecnología representa un avance notable en la eliminación de barreras lingüísticas y la promoción de una experiencia más inclusiva para todos.

La adopción de esta tecnología no es un hecho aislado. Estaciones similares y puntos de información turística en Tokio han comenzado a implementar las pantallas transparentes, demostrando un compromiso con la inclusión y la accesibilidad. Además, retailers como la tienda departamental Takashimaya en Osaka han instalado estas pantallas, reconociendo la necesidad de adaptarse al creciente número de visitantes internacionales.

Más allá de la superación de barreras idiomáticas, estas pantallas tienen el potencial de transformar la comunicación para personas con discapacidades auditivas o del habla, ya que pueden mostrar subtítulos tanto de palabras habladas como escritas. Este aspecto convierte a las pantallas en una herramienta versátil que sirve a una amplia gama de necesidades comunicativas, asegurando que nadie quede excluido.

Anticipándose a eventos futuros como el campeonato mundial de atletismo y los Juegos Sordolímpicos de Verano, el gobierno de Tokio está considerando extender la instalación de estas pantallas de traducción a otras estaciones. Este enfoque proactivo no solo mejora la experiencia de los visitantes y residentes en Tokio sino que también establece un estándar para otras ciudades globales en la búsqueda de soluciones inclusivas y accesibles.

Las pantallas de traducción transparentes de TOPPAN, incluyendo el servicio de traducción de voz VoiceBiz, son un testimonio del compromiso de la compañía con la innovación y la inclusión social. Al integrar tecnología avanzada en la vida cotidiana, Tokio se posiciona como una ciudad líder en accesibilidad y comunicación universal, preparada para dar la bienvenida al mundo con los brazos abiertos.

Entradas recientes


Publicado

en

, ,

Etiquetas:

Klook.com

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.